Métier

La retranscription audio et son avenir

La retranscription audio consiste à transformer un fichier audio en texte par saisie. Il s’agit d’une tache de longue haleine qui nécessite beaucoup de patience et de concentration. Ce métier est à la fois un travail d’écoute et d’écrit, il est donc indispensable de maîtriser parfaitement la langue de transcription. Avec les évolutions technologiques et la duplication de nombreux logiciels, l’avenir de ce métier est de moins en moins certain. Néanmoins, jusqu’ici, il n’existe aucun outil fiable capable de transcrire parfaitement un texte sans qu’un transcripteur ne doive intervenir et faire tout un travail de modification.

L’utilité des logiciels de transcription audio

Les domaines qui nécessitent une retranscription audio sont multiples. Ainsi, que ce soit dans le secteur médical, juridique, entrepreneurial et bien d’autres types d’activités, un service de transcription audio est toujours indispensable. Cela a donc amené les développeurs à mettre en place des outils qui peuvent faciliter le travail. Cependant, il n’existe pas de solution miracle qui permette de passer automatiquement d’un fichier audio à un fichier texte uniquement grâce à la reconnaissance vocale. Les logiciels servent uniquement à saisir les mots et à écouter le fichier audio. Les plus perfectionnés vous donneront l’occasion de vous y retrouver facilement à n’importe quel moment de la transcription. La retranscription entretien n’est donc pas une tâche facile. Il ne suffit pas de cliquer sur un bouton transcrire pour obtenir un fichier texte, en bonne et due forme, avec une orthographe et une grammaire impeccables.

La retranscription audio et son devenir

En prenant en compte l’évolution de la technologie, nombreux sont ceux qui pensent que la retranscription audio est un métier qui disparaîtra bientôt. Les sociétés qui s’engagent dans la création de logiciels dans ce domaine sont multiples, mais pour un logiciel parfait, il faudrait un important investissement et des années de recherche. Il faudra en effet un logiciel capable d’intégrer tous les mots existants jusqu’à aujourd’hui et ayant également la faculté de détecter les différentes manières de parler et d’articuler. Le logiciel en question devra également être multilingue étant donné que la plupart des retranscriptions actuelles peuvent intégrer deux langues différentes. Une chose est donc certaine, ce secteur d’activité ne sera pas automatisé d’ici peu. Les logiciels proposés sur le marché ne sont pas encore suffisamment perfectionnés, il reste un gros travail à faire après leur utilisation. Par ailleurs, si un tel produit était disponible en ligne, le coût d’acquisition serait certainement élevé.

About the author

Ludovic Martin

1 Comment

  • bonjour, il est vrai que ce métier est encore en phase de démarrage mais il promet beaucoup et peut être ludique si on s’y engage bien, il suffit d’une bonne volonté et d’une bonne concentration

Leave a Comment